Traducción especializada

Sus traducciones técnicas en buenas manos

Mis quince años de experiencia profesional como técnico, entrenador y traductor en los campos de TI, sistemas telefónicos y redes de datos me dan una base sólida para la traducción técnica. Mis clientes se benefician de esta experiencia y conocimientos técnicos.

Además de este enfoque técnico también traduzco textos de otros campos de interés, en los cuales he adquirido mayor conocimiento con el paso del tiempo. Entre ellos destacan la arquitectura, la música, la filosofía, la arqueología y la prehistoria.

Siempre aseguro una terminología correcta y adecuada a la función del texto, o uso la terminología estipulada por el cliente. De este modo, consigo que el producto final tenga consistencia lingüística, es decir, que se utilicen correctamente los términos según su contexto.

Uso herramientas CAT (Computer Aided Translation) para casi todos los proyectos de traducción especializada. Así puedo realizar las traducciones de manera eficaz, comprobable y económica para mis clientes.

Una revisión del texto a través de colaboradores cualificados permite asegurar la calidad. Este modo de proceder hace que el cliente y el traductor estén igualmente satisfechos.

¿Cómo puedo hacer un encargo?